The pet gate creates a Japanese atmosphere and gently divides the space between people and pets. Shoji and fusuma that room partitions have developed as part of traditional Japanese culture, have been redesigned into modern pet gates by a fusuma shop that has been in business for 75 years. This is made from highly functional shoji screens that are tear-resistant and can be wiped clean, and can be beautifully displayed as an interior decoration. It can be said that the pet gate creates a traditional Japanese atmosphere.






Shoulder massage stick made by the technique of the bat production, producing a comfortable tap feeling. It was made by craftsmen in Nanto City, Toyama Prefecture, Japan’s largest producer of wooden bats. It can relieve muscle fatigue and stiffness while enjoying the texture and warmth of wood. The tip of the handle can also be used to press pressure points. It is ideal for people who are tired of working at a desk or doing housework every day.






A shoehorn in the shape of a makiri, carved from wood with an Ainu pattern. This is made using the traditional skills of the Nibutani Ita, which have been passed down by the Ainu people for over a hundred years. The shoehorn is beautifully carved with the Ainu patterns of morewunoka (spiral) and raakeda raakeda noka (scales), bringing the Ainu culture closer to the everyday.


Soroban Mobile



This mobile, made from a traditional Japanese abacus, is an interior design that both adults and children can enjoy with all five senses. When shaken by the wind or by hand, it rotates and changes its shape, delighting the eye. The mobile is made by craftsmen from Banshu Abacus, the largest abacus production area in Japan. The mobile can also be used as an educational toy for infants, and can be displayed in the room with memories even after the baby has grown up.




アウトドアのための風鈴。 黄金比のバランスで火箸を吊り下げており、美しい音色を奏でる。日本の伝統文化をアウトドアのフィールドで楽しめる。

A wind chime for the outdoors. Hanging fire chopsticks in the balance of the golden ratio, it produces a beautiful sound. You can enjoy Japanese traditional culture in the outdoor field.






A wooden stepper that makes you want to step on every day. Nanto City in Toyama Prefecture is the largest producer of wooden bats in Japan. This is a stepper for exercise, which makes use of the processing technology of the batwhile enjoying the texture and warmth of the wood. It is shaped to fit in with your space and be comfortable to step on so that you will want to step on it every day. It relieves muscle fatigue and stiffness in the sole and helps you to have a correct posture.



Ranma Case



The case makes use of traditional Japanese crafts. Ranma has been decorated in wooden houses as interior decorations to maintain dignity, and Paulownia Wardrobe has been used as storage boxes in Japan for centuries. The case inherits the decorative qualities of the Ranma and the practicality of the Paulownia Wardrobes. It can be used to store glasses, watches and accessories, bringing the Japanese tradition closer to home. In addition, the case is also carved with the design of the national treasure “Chōjū-giga”,which is popular worldwide as the origin of manga and anime.

製作:木下らんま店 木下朋美(大阪欄間 伝統工芸士)
協力:溝川美治(大阪泉州桐箪笥 伝統工芸士)
公認:栂尾山 高山寺





A portable tokonoma. The tokonoma is a space where Japanese culture is concentrated and where paintings and ornaments are displayed. The furniture inherits the meaning and use of this space. It is a space where you can display your favourite things and create a sense of harmony. Japanese paper is covered with a skilled technique to let in light gently. The beauty of the material is enhanced by the natural beauty and strength of the design, which imitates the lightweight and strong honeycomb structure.

Produce / Client : 谷元フスマ工飾株式会社




A disaster box as a piece of furniture for everyday use. In addition to being simple and sturdy, it has a lovely design made of wood. It blends in with your everyday life and is not forgotten when the time comes. It can also be used as a chair so that it is always visible. It can be used to store emergency supplies, and the wood’s ability to regulate humidity protects them. This disaster prevention box is made by Toyama’s furniture craftsmen, using Toyama’s wood, and inheriting the traditional culture of Toyama.

Produce / Client : 波多巖木工所



組紐の伸縮性や組み技術を活かした、耳への負荷を軽減するマスクバンド。さらに蓄光糸・抗菌糸・正絹の3種類の糸を組んだ組紐を開発。暗所で光り、菌の発生を抑え、肌に優しい。組紐の本来の役割は、着物の帯締め。着付けを整える・着物姿を引き立てるなど重要な役割をもっており、 それをマスクを着けるときに再現した。 「着物の帯締め」から「マスクの紐留め」へ

A mask band that reduces the load on the ears by utilizing the elasticity and braiding technique of braided cord. In addition, we have developed a braid made of three types of yarn: light-storing yarn, anti-bacterial yarn and pure silk. It glows in the dark, inhibits the formation of bacteria and is gentle on the skin. The original role of kumihimo was to fasten the obi of a kimono. Kumihimo originally played an important role in dressing the kimono and enhancing the appearance of the kimono, and we have reproduced this role when wearing a mask. From “for Kimono” to “for Mask”

Produce / Client : 株式会社 龍工房(組紐職人)